K이민사 아카이브

갤러리

전체 (636)

이민 초기 한인노동자의 생활도구 Early immigrant kitchenware
지영회씨 표창장 (1950) Presidential Citation issued by President Syngman Rhee
성공회 부인회(1920년경) Women's Auxiliary of St. Luke’s Church
1916년 사진훈인으로 맺어진 조문칠과 심영신씨 가정이 30여년 후 이민3대의 대가족을 이루었다. (1949) Mr. & Mrs. Moon Chil (Young Sin) Cho married 1916. After 30 years later 3 generation of the Cho family. (1949)
와히아와 한인기독교회, 박동안 목사 시무식
Wahiawa Korean Christian Church, Rev. Dong An Park
한인 감리교회 센터 교회와 회관. 교구목사관이 새로 지어졌다. 1922년경. 제1연합감리교회 컬렉션.
제일한인감리교회 임원(1948)
2. 장형신,3. 문또라,4. 최영기, 5. 최순경,6. 김서을, 7. 안장호 목사 8. 홍치범 목사,9. 김병율, 10. 정의조 목사 13. 한명교,14. 한 그레이스, 佔. 정월라,16.황혜수, 化. 정 에스터, 19. 황사용 목사,20. 오정자,21. 김이제, 22. 최은희,23. 민찬호 목사 부인
The first Korean Methodist Church Officers.
호놀롤루 예술 아카데미에 참가한 한인들의 야외공연. 1953년경. Geraldine Ome 앨범.
성누가교회 팔라마 채플시절 (1924-1951) St. Luke’s,Palama Chapel period
국민부인회 (1931)
Korean Women’s Society celebrating March 1st Movement
한라 함 공연. 1950년대경. 한라 함 스튜디오 컬렉션.
보성회(Po Sung Hoi). 하와이 대학교에서 처음으로 만들어진 한인 여대생 단체. 앞줄 왼쪽에서 첫번째 Gladys Lee, 세 번째 사라 서(Sarah Sur), 네 번째 Agnes Inn, 일곱 번째 Annie Kim, 뒷줄 왼쪽부터, Sylvia Moon, Miriam Kang, 엘라 양(
Ella Yang), Elaine Nam, Marion Lyu, Myo Hee Lee, 지도교사 Sarah Yang. 1934년. Marion Lyu Kim 앨범.
정진오와 가족.왼쪽부터, 앤나(Anna, 어머니), 아그네스(Agnes), 덕홍(Duk Hong), 두옥, 정진오. 1910년경. 정남영(Nam Young Chung) 앨범.
조지아의 임두화(Doo Wha Lim). 1925년경. 차이석 앨범.
피아니스트이자 작곡가인 강영각이 이끈 디누바 한인 밴드 (Dinuba Korean Band). 1910년대경. 안형주(Henry Hyung-ju Ahn) 컬렉션.
호놀룰루 시가지를 행진하는 국민군단의 모습 (1917) A procession of soldiers from the Korean Liberation Army, Honolulu
박덕순(Duk Soon Park)과 마르타 한 박(Martha Hahn Pahk) 가족.
동지회가 한인 기독교회에 재집결하였다. 1930년. 강영옥(Young Ok Kang) 컬렉션.
한 살로에 부동산 중개인 자격증(1949) The Real Estate License Commission of the Territory of Hawaii
김신라, 1922년 하와이 도작, 당시 19세 김종환씨와 사진결혼, 슬하에 2남3녀를 두었다. 김신라 사진신부는 자기개발을 위하여 학업을 게을리 하지 않았다. (1945) Silla Kim bom Sep. 20, 1903 In Seoul arrived in Hawaii Nov. 27, 1922. She married Chong Hwan Kim (3 daughters and 2 sons) The photo taken at English class.
사탕수수 노동자 모집 공고문. 1902년. 천안 독립기념관 컬렉션.
농장 지배인 조지 렌튼과 함께 사진을 찍은 에와 공립 유치원생들. 1924년. 로버타 장 컬렉션.
사탕수수 노동자 파업은 이 시기의 인구이동 통계에 큰 변화를 가져왔다. 1920년. 농장 숙소에서 쫓겨난 가족들이 호놀롤루로 모여들었다. 비숍 박물관.
성공회 성누가교회 국어학교 학생일동(1928) St. Luke’s Church Korean Language School. Principals : Ik Sung Kim(1908), Mr. Sang Ha Park(19151 Mr. Sung Keun Kwon(1916) Mr, John S. Park (1916), Mr. P.Y. Cho(1916), Mr. Noah K. Cho (1923-1941)
성화(Sung Wha)와 류석화(Suk Wha Lyu). 하와이 힐로. 1914년경. Marion Lyu Kim 앨범.
하와이에서 서재필과 국민회 회원들이 함께 촬영한 사진. 흰색 양복을 입은 사람이 서재필, 왼쪽 끝 임준호(Choon Ho Lim) 목사, 나비매듭 리본을 단 원피스를 입고 있는 사람 황혜수(Ha Soo Whang), 밀집모자를 쓰고 있는 사람 황사용(Sa Yong Whang), 서재필의 왼쪽으로 최은희(Eunhi Choy Kim), 윌라 문 정(Wihla Moon Chung), 정애영(Ai Young Chung), 강영각(Donald Young Gak Kang), 김찬제(Chan Jay Kim). 1925년. 이태성 앨범.
도로시 김 루디
Mrs. Anita Choi의 4세대 (1992)
4 Generations of Anita Choi
국민회 하와이지방총회 창립회원0909년) 앞줄 왼쪽부터 박상하, 정원명(초대회장), 강용수(비서), 뒷줄 안원규(재무), 홍인표(비서), 이내수(부회장), 성용환(총무), 성명미상. Korean National Association Front row(L to R) Sang Ha Park, Won Myung Chung (FYes.), Yong Soo Kang (Secretary). Second row(L to R) Won Kyu Ahn (Treasurer), In Pyo Hong (Secretary), Nae Soo Lee (V. Pres.), Yong Hwan Seung (General Manager), Unknown.
하와이·오아후·아후이마누에 위치한 국민군단 훈련기지. 1915년경.
5 / 22